Livre bilingue : Les quatre fils d'Eve nouvelle de Vincente Blasco Ibáñez
16423
portfolio_page-template-default,single,single-portfolio_page,postid-16423,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-theme-ver-10.1.1,wpb-js-composer js-comp-ver-5.0.1,vc_responsive

Los cuatros hijos de Eva / Les quatre fils d’Eve – Vicente Blasco Ibáñez

À propos de cette oeuvre

VINCENTE BLASCO IBANEZ ET SON ŒUVRE

 

Vicente Blasco Ibáñez, né en 1867 et mort en 1928, est un écrivain et homme politique espagnol considéré comme l’un des plus grands romanciers de son époque. Militant politique, il crée un mouvement appelé le blasquisme, et c’est à travers le journal El Pueblo qu’il publie ses idées (républicanisme, réforme économique, anticléricalisme).
Son oeuvre s’inscrit dans le mouvement du naturalisme, on le compare d’ailleurs à Emile Zola. Il écrit principalement des nouvelles et des romans, son plus connu étant Los cuatro jinetes del Apocalipsis (Les quatre cavaliers de l’Apocalypse). Les thèmes principaux de ses ouvrages sont : la répartition des richesses, la société et le système, les relations hommes/femmes et la religion.
Les Quatre fils d’Eve est une nouvelle antérieure à son oeuvre majeure. Elle est une ébauche, en quelque sorte, des principaux sujets traités dans ses écrits suivants.

 

RÉSUMÉ

 

Cette nouvelle, un brin satirique, revisite l’histoire du péché originel. Ainsi on retrouve Adam et Eve chassés du Paradis qui doivent survivre sur Terre avec leur tripoté de marmots. C’est à cette occasion qu’Ibáñez retrace l’origine de notre civilisation et plus précisément de notre société aujourd’hui. En effet, Dieu lui-même descend sur Terre rendre visite au couple afin de faire des dons à leurs enfants. Vous l’aurez compris cette histoire se prête particulièrement à la critique politico-religieuse qui ne manque pas d’humour ! Elle propose également la vision d’Ibáñez sur les relations hommes/femmes qui pourrait en étonner plus d’un.

 

À SAVOIR

 

L’écriture d’Ibáñez est claire et aérée. Le vocabulaire est moderne et accessible. Cette nouvelle correspond au niveau B1.
 
Publication originale : 1921
Première publication française : éd. La Revue de Paris, 1922
Traduction : Georges Hérelle
34 pages
 
Livre bilingue avec système d’aide interactif disponible sur l’application Yesbook (Google Play et App Store).
Prix : 2.29€
 

Découvrez le concept Yesbook

 

Catégorie
Espagnol, Nouvelle